Faction Description 國家派系 |
|
Egypt, A.D. 1080 Summer
At a time where religious intolerance is common throughout the known world, Egypt stands out as an enlightened melting pot of religions and ideologies. Descendents of Mohammed's daughter Fatima, the Fatimid rulers of Egypt are Shiite Muslims, but Sunnis, Jews and Christians still hold offices and government positions. Unlike the age of the Pharaoh, bloodline is now considered secondary to ability and talent in Egypt, making it a very progressive and balanced nation. After being assimilated into several empires over the past couple of millennia, the people of the Nile have proven to be culturally flexible and great survivors.For all its merits, the Fatimid dynasty was once a little mightier than it is now, with its borders receding after a reign of madness and mismanagement by Caliph Al-Hakim. Fortunately for the Egyptians, none of their neighbours are bearing down upon their lands - in fact, expanding in any direction shouldn't prove a problem. The Moors lie much too far to the west to be considered an immediate threat, and the Holy lands beyond Gaza are presently ruled by petty Sheikhs and Emirs that are backed by none of the major empires.Though the problems facing the Egyptians close to home aren't anything a decisive ruler can't deal with, any Egyptian forays into the Holy lands will no doubt be subject to Catholic invasion from across the Mediterranean. Regular military pilgrimages by European Christians to Jerusalem seem an inevitability, as do counter-attacks from other Muslim powers such as the Turks. Expand and consolidate quickly and the world could be your oyster.
埃及帝國, 公元 1080 夏
宗教極端情緒已席捲整個世界,埃及卻依然保持對各種信仰和意識形態的高度寬容和融合。作為穆罕默德之女法蒂瑪的後裔,什葉派穆斯林目前統治埃及,但遜尼派教、猶太教和基督教徒們出任官員卻毫無限制。與法老時代迥異,才幹和天賦取代了過去的暴力紛爭,使埃及國力強盛,蒸蒸日上。在過往數千年先後成為幾個帝國的領土後,尼羅河之子們充滿了文化寬容性和頑強生命力。儘管國力強盛,由於哈里發哈基姆的瘋狂舉動和平庸才幹,法蒂瑪王朝目前略遜於其鼎盛時期。值得慶幸的是,就目前而言,無論從任何方向,埃及鄰國都無法對其構成致命威脅。西部摩爾人對埃及鞭長莫及,而加沙聖地北部的伊斯蘭國家們則缺乏強勁後援。儘管埃及目前並無心腹大患,但任何對聖地的用兵必將導致地中海周邊國家軍隊圍攻,基督世界必將組織十字軍進佔耶路撒冷,同時還要分神應付其他穆斯林國家例如土耳其的攻擊。只有閃電擴張,而後迅速鞏固,方可將整個世界化為餐桌上任人割取的牡蠣。
|
Popular units 受歡迎兵種 |
No. |
Card 兵種 |
Name 名稱 |
Class 兵種 |
Cost 招募費 |
Upkeep 維持費 |
1 |
32
Royal Mamluks 馬穆魯克禁衛騎兵 heavy cavalry These men are the Sultan's guard and are chosen from the best Mamluk cavalry, making them the elite of the elite. 禁衛騎兵為蘇丹衛隊,自馬穆魯克軍營中擇精悍武勇之士接受更為艱苦訓練,方可造就這支精英部隊。
|
Royal Mamluks 馬穆魯克禁衛騎兵 |
cavalry heavy |
1050 |
250 |
62 ratings 個評分
Great unit 非常推薦
These men are the Sultan's guard and are chosen from the best Mamluk cavalry, making them the elite of the elite. 禁衛騎兵為蘇丹衛隊,自馬穆魯克軍營中擇精悍武勇之士接受更為艱苦訓練,方可造就這支精英部隊。
|
2 |
32
Mamluk Archers 馬穆魯克弓騎兵 missile cavalry Bought as slaves, and trained from boyhood, these formidable soldiers excel at archery, but can also hold their own in melee. 馬穆魯克弓騎兵以奴隸身份進入埃及,自童年始即接受作戰訓練。他們箭法如神,近戰搏殺亦頗為出色。
|
Mamluk Archers 馬穆魯克弓騎兵 |
cavalry missile |
900 |
210 |
49 ratings 個評分
Great unit 非常推薦
Bought as slaves, and trained from boyhood, these formidable soldiers excel at archery, but can also hold their own in melee. 馬穆魯克弓騎兵以奴隸身份進入埃及,自童年始即接受作戰訓練。他們箭法如神,近戰搏殺亦頗為出色。
|
3 |
48
Tabardariyya 蘇丹禁衛軍 heavy infantry Normally found guarding the Sultan's palace, these axe-wielding warriors make excellent fighters. 蘇丹禁衛軍主要職責為保護蘇丹宮殿,他們使用戰斧,作戰極為驍勇。
|
Tabardariyya 蘇丹禁衛軍 |
infantry heavy |
490 |
175 |
49 ratings 個評分
Great unit 非常推薦
Normally found guarding the Sultan's palace, these axe-wielding warriors make excellent fighters. 蘇丹禁衛軍主要職責為保護蘇丹宮殿,他們使用戰斧,作戰極為驍勇。
|
4 |
32
Mamluks 馬穆魯克重騎兵 heavy cavalry Bought as slaves, and trained from boyhood and well equipped, these soldiers make formidable heavy cavalry. 馬穆魯克重騎兵以奴隸身份進入埃及,自童年始即接受作戰訓練。他們盔甲精良,為精銳重騎兵。
|
Mamluks 馬穆魯克重騎兵 |
cavalry heavy |
820 |
210 |
38 ratings 個評分
Great unit 非常推薦
Bought as slaves, and trained from boyhood and well equipped, these soldiers make formidable heavy cavalry. 馬穆魯克重騎兵以奴隸身份進入埃及,自童年始即接受作戰訓練。他們盔甲精良,為精銳重騎兵。
|
5 |
16
Saladin 薩拉丁 heavy cavalry The Sultan Saladin and his bodyguard. 薩拉丁和麾下精銳衛隊。
|
Saladin 薩拉丁 |
cavalry heavy |
870 |
250 |
36 ratings 個評分
Great unit 非常推薦
The Sultan Saladin and his bodyguard. 薩拉丁和麾下精銳衛隊。
|
|
Units List 兵種單位 |
50
Baghlah 巴格拉戰船 light ship Arabic long distance sailing ship, with mounted swivel guns, useful for transporting troops and supplies. 巴格拉戰船是阿拉伯式遠程運輸艦,配有舷炮,極為適合運輸部隊和軍需物資。
|
20
Dhow 德霍戰船 light ship A ship already in use for a thousand years. The Dhow is a trading vessel that can carry troops. 德霍戰船上千年來一直是阿拉伯世界傳統船隻,多用於貿易貨運,但亦可搭載部隊。
|
40
Lanternas 蘭特納戰艦 light ship A superior version of the war galley equipped with gunpowder weapons. Large, heavier and more durable than a war galley. 蘭特納戰艦是加列戰艦配備火炮後的改進型號。與加列戰艦相比,蘭特納戰艦更為體積龐大,噸位沉重,防禦堅固以及武裝精良。
|
30
War Galley 加列戰艦 light ship War Galleys are larger than normal galleys. Equipped with ballista or catapults. 加列戰艦比戰船更為巨大,上置弩炮或投石器。
|
32
Desert Cavalry 沙漠騎兵 missile cavalry Fast skirmishers with javelins, best used to harass enemy flanks and fend off archers. 沙漠騎兵是裝備標槍的突襲騎兵,擅長側翼騷擾和驅逐遠程部隊。
|
32
Arab Cavalry 阿拉伯騎兵 light cavalry Light cavalry recruited from settled areas, and well suited to taking on archers, light infantry and other light cavalry. 阿拉伯騎兵來自於遍佈北非和中東的阿拉伯部落,擅長驅逐敵軍弓騎以及對抗敵軍輕裝部隊。
|
32
Mamluk Archers 馬穆魯克弓騎兵 missile cavalry Bought as slaves, and trained from boyhood, these formidable soldiers excel at archery, but can also hold their own in melee. 馬穆魯克弓騎兵以奴隸身份進入埃及,自童年始即接受作戰訓練。他們箭法如神,近戰搏殺亦頗為出色。
|
32
Mamluks 馬穆魯克重騎兵 heavy cavalry Bought as slaves, and trained from boyhood and well equipped, these soldiers make formidable heavy cavalry. 馬穆魯克重騎兵以奴隸身份進入埃及,自童年始即接受作戰訓練。他們盔甲精良,為精銳重騎兵。
|
32
Royal Mamluks 馬穆魯克禁衛騎兵 heavy cavalry These men are the Sultan's guard and are chosen from the best Mamluk cavalry, making them the elite of the elite. 禁衛騎兵為蘇丹衛隊,自馬穆魯克軍營中擇精悍武勇之士接受更為艱苦訓練,方可造就這支精英部隊。
|
48
Peasant Archers 平民弓箭兵 missile infantry Accustomed to using their bow for hunting, these peasant archers are armed with a small bow and knife. 平民弓箭兵裝備獵弓和短刀,表現平平,不能寄予過高期望。
|
16
Naffatun 那法擲油兵 missile infantry These men throw deadly pots of flaming Naphtha that can seep through any armour. 那法擲油兵奮力擲出點燃的那法油罐,其油脂可滲入敵軍盔甲猛烈燃燒。
|
48
Desert Archers 沙漠弓箭兵 missile infantry Hardy men from the desert, adept with the bow, but lacking the equipment for close combat. 沙漠弓箭兵熟悉沙漠地形,箭法出色,但近身肉搏頗為脆弱。
|
48
Nubian Archers 努比亞弓箭兵 missile infantry Coming from all over Africa these light troops are equipped with a bow and hand weapon. 努比亞弓箭兵是來自非洲的輕裝步兵,裝備戰弓和格鬥武器。
|
48
Archer Militia 弓箭民兵 missile infantry Armed with a bow and knife these troops are made up of locals who have been organised to defend their town. 弓箭民兵裝備戰弓和短刀,由當地平民編練成軍,負責城市防禦。
|
48
Sudanese Gunners 蘇丹火繩槍兵 missile infantry Hailing from all over Africa these well trained troops are armed with an arquebus. 蘇丹火繩槍兵來自非洲各處,是訓練有素的火繩槍部隊。
|
60
Peasants 農民 light infantry In times of war peasants are forced from their farms and drafted into levies. Good cannon fodder. 農民經常在戰時被強行徵召入伍,充任廉價炮灰。
|
48
Kurdish Javelinmen 庫爾德標槍兵 missile infantry Hardy troops who soften the enemy with their javelins, then finish them off with their swords. 庫爾德標槍兵通常率先標槍飛擲,而後揮劍衝入敵陣,浴血廝殺。
|
60
Nubian Spearmen 努比亞矛兵 spearmen infantry Useful for guarding flanks, these light troops are armed with a spear but little to no armour. 努比亞矛兵使用短矛和盾牌,不著盔甲,通常用於防禦側翼。
|
60
Spear Militia 長矛民兵 spearmen infantry Armed with a long spear but little armour, these troops are made up of locals who have been organised to defend their settlement. 長矛民兵不穿盔甲,使用長矛作戰。他們來自城鎮平民,應征入伍防禦自己的家園,有時亦會外出作戰。
|
48
Dismounted Arab Cavalry 阿拉伯步行騎兵 spearmen infantry Arabs from the towns and cities throughout the Middle East. 阿拉伯步行騎兵從遍及北非和中東的阿拉伯民族中招募。
|
60
Saracen Militia 撒拉遜民兵 spearmen infantry Well armoured townsfolk, these spearmen can take care of themselves on the battlefield, and fill out any army. 撒拉遜民兵是裝備極為精良的城鎮民兵,可獨立作戰,亦可協同其他部隊。
|
48
Halberd Militia 長戟民兵 heavy infantry These townsfolk carry long halberds that can fend off cavalry and crush the most heavily armoured of foes. 長戟民兵使用長戟作戰,擅長對抗騎兵和其它重裝部隊。
|
24
Hashashim 戰場哈薩辛 heavy infantry The Hashashim are a semi-religious sect of stealthy assassins. On the battlefield they fight with sword and shield. 哈薩辛為半宗教性質刺客團體,精擅潛伏和暗殺,在戰場上以長劍和盾牌作戰。
|
48
Tabardariyya 蘇丹禁衛軍 heavy infantry Normally found guarding the Sultan's palace, these axe-wielding warriors make excellent fighters. 蘇丹禁衛軍主要職責為保護蘇丹宮殿,他們使用戰斧,作戰極為驍勇。
|
16
Ballista 弩炮 missile siege Resembling a giant crossbow, this torsion powered weapon can fling a javelin over 100 meters skewering men with ease. 弩炮即巨型弩弓,可發射類似標槍的粗壯弩箭,射程極遠,能百米開外穿透敵陣。
|
16
Catapult 投石車 missile siege Older style rock-flinging wooden artillery piece. Can throw flaming and normal shots. 投石車為投擲巨石的木質器械,可投擲巨石和火球。
|
16
Trebuchet 攻城秤車 missile siege Giant rock flinging artillery piece. Capable of flaming and normal shot. Also able to fling diseased cows! 攻城秤車為巨型投擲攻城武器,可投擲巨石、火球和腐爛牛屍。
|
16
Bombard 攻城炮 missile siege Primitive siege-gun forged of bronze or iron, can shoot solid stone or flaming shot. Inaccurate versus units. 攻城炮為最早的攻城火炮,炮身由青銅或黑鐵鑄成,能發射巨型石彈或火球,對部隊射擊精準程度不高。
|
16
Grand Bombard 重型攻城炮 missile siege The Grand Bombard has increased range, damage and accuracy compared to the bombard. 與舊式攻城炮相比,重型攻城炮無論射程、威力和精準程度都大為提高。
|
16
Cannon 加農炮 missile siege The typical 'cannon' is powerful and good against both units and defences. Capable of firing solid and explosive shots. 加農炮對敵軍防禦設施和有生力量都能進行致命打擊,可發射實心或開花炮彈。
|
Cannot recruit units 無法招募兵種 |
32
Bedouin Camel Riders 貝督因駱駝騎兵 missile cavalry Hardy but lightly equipped desert skirmishers. They're also useful against light cavalry, as horses detest the smell of camels. 貝督因駱駝騎兵是輕裝沙漠突襲騎兵,因為駱駝能令敵軍戰馬驚懼,因此擅長對抗輕裝騎兵。
|
32
Kwarizmian Cavalry 花剌子模重騎兵 heavy cavalry These Khwarizmi are well equipped and protected heavy cavalry ready to fight for whomever can afford them. 花剌子模重騎兵裝備精良,隨時準備為高價僱主而效命沙場。
|
16
Bodyguard 早期將領衛隊 heavy cavalry Men dedicated to protecting the general. Hand-picked for loyalty and valour. 將領衛隊是保護將領征戰沙場的忠誠護衛,自軍中忠貞勇武者內遴選而出。
|
16
Bodyguard 晚期將領衛隊 heavy cavalry Men dedicated to protecting the general. Hand-picked for loyalty and valour. 將領衛隊是保護將領征戰沙場的忠誠護衛,自軍中忠貞勇武者內遴選而出。
|
60
Sudanese Tribesmen 蘇丹部落劍士 light infantry Tribesmen from Africa armed with swords 蘇丹部落劍士來自非洲部落,作戰極為驍勇。
|
16
Saladin 薩拉丁 heavy cavalry The Sultan Saladin and his bodyguard. 薩拉丁和麾下精銳衛隊。
|
Faction strength 國家優勢 |
Relies on powerful cavalry, particularly the Mamluks. 騎兵非常強悍馬穆魯克尤為精銳 |
Faction weakness 國家劣勢 |
Lacks heavy infantry, particularly in the late period. 後期缺乏精銳重裝步兵 |
Special unit 特色兵種 |
Mamluks 馬穆魯克重騎兵 |
|
City Buildings List 城市建築 |
Wooden Palisade (Upgrade) 木柵(可升級) A Wooden Palisade gives a sense of security but is unlikely to delay determined attackers for very long. 城邑周圍用削尖木樁圍成柵欄可以滿足居民的安全需要,但無法抵禦長期進攻。
|
Ballista Towers 箭塔 Ballista Towers provide the defenders with enough firepower to keep attackers at bay. 箭塔為守軍提供強大遠程火力,密集殺傷來犯敵軍。
|
Town Watch 治安軍營 The Town Watch have the minimum equipment and resources needed to train infantry. 治安軍營提供最基本的步兵訓練設施和場所。
|
Ballista Maker 弩炮工坊 A Ballista Maker allows the construction of ballista siege weaponry. 弩炮工坊能夠製造攻城弩炮。
|
Gunsmith 火炮工坊 A Gunsmith allows the construction of a bombard cannon. 火炮工坊能製造攻城炮。
|
Racing Track 賽馬場 A Racing Track allows cavalry recruitment in a city, and the ability to stage races. It also improves public happiness. 賽馬場允許城市組建騎兵部隊,同時可舉辦馬術競技,令城邑居民快樂滿足。
|
Leather Tanner 制革工坊 A Leather Tanner offers the most basic armour improvements to new and retrained units. 制革工坊可以為軍隊提供精良的盔甲。
|
Port 港口 A Port allows a settlement to trade with the far-distant corners of the world. 港口令城邑可與世界任何角落進行海路貿易。
|
Merchant's Wharf 商業碼頭 A Merchant's Wharf allows an extra trade fleet, and increases trade to the settlement. 商業碼頭可以增添一條全新海運路線,並且提高海運貿易量。
|
Grain Exchange 穀物商行 A Grain Exchange is absolutely essential if townsfolk are to be fed and good profits made. 穀物商行令城邑居民食物充足,並可通過貿易積累財富。
|
Dirt Roads 道路 Dirt Roads increase the movement speed of units that travel along them, as well as improve trade. 道路能夠提高軍隊行軍速度,對加快貿易運輸亦貢獻良多。
|
Land Clearance 平整土地 Land Clearance allows a region to begin producing enough food to encourage growth. 平整土地令城邑糧食充裕,進而刺激人口規模增長。
|
Mines 礦場 Mines increase the trade income generated by metal deposits in the region. 礦場通過大量開採金屬礦石,有效提高城邑貿易收入。
|
Bimaristan 穆斯林診所 A Great Bimaristan improves public health markedly, and also significantly lowers retraining costs in its host city. 穆斯林診所能有效提高城邑健康水平,並降低城邑部隊訓練成本。
|
Alchemist's Lab 煉金實驗室 An Alchemist's Lab allows gunpowder infantry to upgrade their weapons, as well as improve the education of characters created here. 煉金實驗室能夠為火藥部隊提供更強威力槍械,同時提高該城邑居民教育水平。
|
Small Masjid 誦經院 A Small Masjid converts a very small percentage of the region to Islam, and improves happiness. 誦經院能夠感化少量居民皈依伊斯蘭教,並提高城邑居民快樂程度。
|
Brothel 妓院 A Brothel increases happiness in the settlement slightly, and allows the recruitment of a spy. 妓院能夠提高城邑居民快樂程度,並且可以招募間諜。
|
Town Hall 城鎮公所 A Town Hall helps maintain law and order, as well as reduce squalor. 城鎮公所維護城邑法律和秩序,同時減少城邑髒亂程度。
|
Hashashim's Guild 哈薩辛行會 A Hashashim's Guild house improves law and order in the region, and the quality of locally trained assassins. 哈薩辛行會提高城邑法律和秩序,同時亦提高本地刺客的職業技能。
|
Masons' Guild 石匠行會 A Masons' Guild house reduces the cost of stone buildings, and improves happiness. 石匠行會能夠削減石製建築修建成本,並可以提高城邑居民快樂程度。
|
Theologians' Guild 初級神學院 A Theologians' Guild house improves the quality of priests created in the region. 初級神學院可以增加城邑中牧師數量。
|
Merchants' Guild 商業行會 A Merchants' Guild house improves both the trade income, and the quality of merchants created in the region. 商業行會提高城邑貿易收入和城邑中商人的職業技能。
|
Alchemists' Guild 煉金行會 An Alchemists' Guild house improves the experience level of gunpowder units trained in the same settlement. 煉金行會提高城邑中火藥部隊的作戰經驗。
|
Thieves' Guild 盜賊行會 A Thieves' Guild house improves the quality of spies hired in the same settlement. 盜賊行會提高城邑中間諜的職業技能。
|
Explorers' Guild 探險行會 An Explorers' Guild house slightly increases the movement speed of those trained in the same settlement. 探險行會能夠提高城邑中軍隊的行軍效率。
|
Swordsmiths' Guild 鍛冶行會 A Swordsmiths' Guild house allows trained melee units to upgrade their weaponry by retraining in the same settlement. 鍛冶行會能夠令城邑中近戰步兵部隊武器更為精良。
|
Horse Breeders' Guild 牧馬行會 A Horse Breeders' Guild improves the quality of cavalry units recruited in the region. 牧馬行會能夠提高城邑中騎兵部隊作戰能力。
|
Convert to Motte and Bailey 轉換為城寨 Converting a Village into a Motte & Bailey makes the settlement less conducive to trade, but allow for more diverse recruitment options. 村莊轉換為城寨會降低貿易規模,但能夠招募更多種類的部隊。
|
Castle Buildings List 城堡建築 |
Motte and Bailey (Upgrade) 城寨(可升級) A Motte and Bailey is a simple, defensible outpost, little more than a watchtower and protective fence. 城寨是簡易前沿防禦基地,略強於哨塔和柵欄。
|
Ballista Towers 箭塔 Ballista Towers provide the defenders with enough firepower to keep attackers at bay. 箭塔為守軍提供強大遠程火力,密集殺傷來犯敵軍。
|
Stables 馬廄 A Stable allows for the recruitment of basic cavalry units. 馬廄允許訓練基本的騎兵部隊。
|
Mustering Hall 城寨軍營 Men must be gathered, selected and trained if military strength is to be maintained. 城寨軍營訓練和裝備基本的民兵部隊。
|
Bowyer 弓箭作坊 A Bowyer allows for the recruitment of basic missile units. 制弓作坊允許訓練基本的遠程部隊。
|
Ballista Maker 弩炮工坊 A Ballista Maker allows the construction of ballista siege weaponry. 弩炮工坊能夠製造攻城弩炮。
|
Gunsmith 火炮工坊 A Gunsmith allows the construction of a bombard cannon. 火炮工坊能製造攻城炮。
|
Leather Tanner 制革工坊 A Leather Tanner offers the most basic armour improvements to new and retrained units. 制革工坊可以為軍隊提供精良的盔甲。
|
Port 港口 A Port allows a settlement to trade with the far-distant corners of the world. 港口令城邑可與世界任何角落進行海路貿易。
|
Dirt Roads 道路 Dirt Roads increase the movement speed of units that travel along them, as well as improve trade. 道路能夠提高軍隊行軍速度,對加快貿易運輸亦貢獻良多。
|
Land Clearance 平整土地 Land Clearance allows a region to begin producing enough food to encourage growth. 平整土地令城邑糧食充裕,進而刺激人口規模增長。
|
Mines 礦場 Mines increase the trade income generated by metal deposits in the region. 礦場通過大量開採金屬礦石,有效提高城邑貿易收入。
|
Small Masjid 誦經院 A Small Masjid converts a very small percentage of the region to Islam, and improves happiness. 誦經院能夠感化少量居民皈依伊斯蘭教,並提高城堡居民快樂程度。
|
Swordsmiths' Guild 鍛冶行會 A Swordsmiths' Guild house allows trained melee units to upgrade their weaponry by retraining in the same settlement. 鍛冶行會能夠令城邑中近戰步兵部隊武器更為精良。
|
Convert to Village 轉換為村莊 Converting a Large Town into a Castle makes the settlement less conducive to trade, but allow for more diverse recruitment options. 城寨轉換為村莊將提高貿易規模,但會減少可供招募部隊種類。
|
|